Lecture Performance · Terminal Work · 2026

Pod zemljom

Lecture performance for 8-channel spatial sound, video and live terminal projection
Web terminal in development

Lecture Performance für 8-Kanal-Raumklang, Video und Live-Terminal-Projektion
Web-Terminal in Entwicklung

ConceptKonzept

Thirty-five minutes from the artist residency Zvjezdane Staze, inside the mountain Zvijezda in central Bosnia and Herzegovina, lies the Rupice polymetallic underground mine. Since early 2024, silver, zinc, lead, gold, copper, barium and antimony have been extracted there. The concession is held by DPM Metals (formerly Dundee Precious Metals / Adriatic Metals), which acquired the project in September 2025 for approximately US$1.3 billion.

Pod zemljom traces the distance between what happens underground and what becomes visible at the surface. The work exists in two forms: a lecture performance premiered in March 2026, and a web-based terminal currently in development.

Fünfunddreißig Fahrminuten von der Künstlerresidenz Zvjezdane Staze entfernt, im Inneren des Gebirgsmassivs Zvijezda in Zentralbosnien und Herzegowina, befindet sich der polymetallische Untertagebergbau Rupice. Seit Anfang 2024 werden dort Silber, Zink, Blei, Gold, Kupfer, Barium und Antimon gefördert. Die Konzession hält DPM Metals (vormals Dundee Precious Metals / Adriatic Metals), die das Projekt im September 2025 für rund 1,3 Milliarden US-Dollar von Adriatic Metals erwarb.

Pod zemljom macht die Kluft hörbar und sichtbar zwischen dem, was unter der Erde abgebaut wird, und dem, was an der Oberfläche davon ankommt: als Fortschrittserzählung, als Messwert, als Gerichtsurteil, als Aktienkurs. Das Werk existiert in zwei Formen: als Lecture Performance, uraufgeführt im März 2026, und als webbasiertes Terminal, das sich derzeit in Entwicklung befindet.

Pod zemljom — VJ performance moment
Photo: B. Bešlić-Gál
Performance

The stage holds a domestic interior: a kilim, two small tables with lace doilies, a half-withered plant, a tailor's dummy wearing a bathrobe. The dummy has no head. A red blinking bicycle lamp — a recurring element across the composer's work since 2013 — is attached at the chest, where the heart would be. An old television displays white noise. Behind this arrangement, a single large-format projection shows the terminal.

A voice speaks from the sound field — an AI-generated female voice, English with a Slavic accent, developed through iterative prompt engineering and analysis of the composer's own voice. The result is a hybrid of the synthetic and the human: her vocal material is present in a voice that is not hers. The body it might belong to has no head. The body it does belong to is not in the room.

Auf der Bühne ist ein häusliches Interieur eingerichtet: ein Ćilim, zwei kleine Tische mit Spitzendeckchen, eine halbvertrocknete Pflanze, eine kopflose Schneiderpuppe im Hausmantel, an deren Brust, dort wo das Herz wäre, ein rotes Fahrradrücklicht blinkt, das die Arbeit der Komponistin seit 2013 als wiederkehrendes Element begleitet. Ein alter Fernseher zeigt weißes Rauschen. Hinter dieser Anordnung füllt eine einzelne großformatige Terminalprojektion das gesamte Bildfeld.

Aus dem Klangfeld spricht eine Stimme: eine KI-generierte weibliche Stimme, Englisch mit slawischem Akzent, entwickelt durch iteratives Prompt Engineering und Analyse der Stimme der Komponistin selbst. Das Ergebnis ist ein Hybrid aus Synthetischem und Menschlichem, in dem ihr stimmliches Material in einer Stimme fortbesteht, die nicht ihre ist. Der Körper, dem diese Stimme gehören könnte, hat keinen Kopf. Der Körper, dem sie tatsächlich gehört, ist nicht im Raum.

Sound

The sound material draws on three sources: audio generated from the terminal's own code, field recordings from the region, and documentary fragments — news broadcasts, archival material from the Oćevija forges, footage from the operating mine.

The terminal's audio engine is a generative composition system running entirely in the browser. Two 7×7 frequency matrices from the PЪ7x7 project — Podhuk (28 Hz) and Korinton (70 Hz) — generate a sub-bass harmonic foundation through eight phases of Fibonacci duration. Five procedurally synthesised noise types form a shifting spectral floor. A cross-synthesis system analyses the radio signal's spectrum via FFT and reshapes the noise through a modulated filter bank — the boundary between voice and static becomes permeable. A convolution reverb synthesises its impulse response from the matrix frequencies themselves: the resonant body of the work is derived from its own harmonic material. In the spatial domain, a VBAP decoder distributes the signal across up to eight channels and subwoofers, with a compositional depth axis: low frequencies toward the rear (underground), high frequencies toward the front (the world above).

These generated materials were rendered from the code, then composed in the studio with the field recordings and documentary material into a spatial work for eight channels and subwoofers.

Das Klangmaterial speist sich aus drei Quellen: Audio, das aus dem Code des Terminals selbst generiert wurde, Feldaufnahmen aus der Region sowie dokumentarische Fragmente, darunter Nachrichtensendungen, Archivmaterial aus den Oćevija-Schmieden und Aufnahmen aus dem laufenden Bergbaubetrieb.

Die Audio-Engine des Terminals ist ein generatives Kompositionssystem, das vollständig im Browser operiert. Zwei 7×7-Frequenzmatrizen aus dem Projekt PЪ7x7, Podhuk (28 Hz) und Korinton (70 Hz), erzeugen ein subsonores harmonisches Fundament in acht Phasen mit Fibonacci-Dauern. Fünf prozedural synthetisierte Rauschtypen bilden ein sich kontinuierlich verschiebendes spektrales Feld. Ein Kreuzsynthese-System analysiert das Spektrum des Radiosignals mittels FFT und formt das Rauschen durch eine modulierte Filterbank um, sodass die Grenze zwischen Stimme und Rauschen durchlässig wird. Ein Faltungshall synthetisiert seine Impulsantwort aus den Matrixfrequenzen selbst, wobei der Resonanzkörper des Werkes sich aus seinem eigenen harmonischen Material ableitet. In der räumlichen Domäne verteilt ein VBAP-Decoder das Signal auf bis zu acht Kanäle und Subwoofer; eine kompositorische Tiefenachse leitet die niedrigen Frequenzen nach hinten, in das Unterirdische, und die hohen Frequenzen nach vorne, in die Welt über der Oberfläche.

Diese generierten Materialien wurden im Studio, zusammen mit den Feldaufnahmen und dem dokumentarischen Material, zu einem räumlichen Werk für acht Kanäle und Subwoofer komponiert.

Video

The video layer operates on two levels. A base video, composed and edited by the composer to the fixed-duration audio, combines abstract imagery, landscapes, institutional communications, environmental documentation and material by Catherine Spet. This composed video serves as source material for Spet, who creates clips and performs them live through Resolume onto the terminal projection. The projected image carries two temporal layers simultaneously: the pre-composed documentary arc and the real-time decisions of the performer responding to the sound.

Die Videoebene operiert auf zwei Stufen. Ein Basisvideo, von der Komponistin zum Audio mit fester Dauer komponiert und montiert, verbindet abstrakte Bildwelten, Landschaften, institutionelle Kommunikation, Umweltdokumentation und Material von Catherine Spet zu einer geschlossenen visuellen Schicht. Dieses komponierte Video dient Spet als Ausgangsmaterial, aus dem sie Clips erstellt und live über Resolume auf die Terminalprojektion performt. Das projizierte Bild trägt damit zwei zeitliche Schichten gleichzeitig in sich: den komponierten dokumentarischen Bogen und die Echtzeitentscheidungen der Performerin, die auf den Klang reagiert.

Video Excerpt
Gates of Hell · Standalone video excerpt · 2026
The voice is given a face. The avatar does not appear on stage.
Terminal

The terminal operates as a twelve-module monitoring interface rendered in a single HTML file. It opens with a twenty-second boot sequence. The modules:

A Geotechnical Monitor displays seismic scatter plots, convergence data, atmospheric readings (O₂, CO, CH₄) and a persistent footer line: BUKOVICA WATER: 30,000–40,000 DOWNSTREAM.

Kanal runs an autonomous feed in two registers: corporate financial communications — quarterly results, analyst upgrades, stock performance, production guidance — and field testimonies from residents of Pržići and Daštansko, in BCS. The two streams share the same visual format. Nothing distinguishes a revenue figure from a blood test result except the words themselves.

Prašina renders a particle system with real-time air quality readings — PM2.5, PM10, total suspended particles, airborne lead — displayed against EU limit values.

Der Raum, the central panel, receives the live video feed.

Logbuch presents a bilingual log (BCS/EN) of testimonies, legal rulings, and institutional statements, typed character by character with a blinking cursor.

The Extraction Log rotates twenty mining companies with live-updating stock tickers and annotations — DPM alongside Rio Tinto, Vale, Glencore, Vedanta — each with its geography and, where applicable, its human cost. A commodity ticker tracks zinc, silver, lead, gold, copper, barite. Below, a timeline traces the Vareš project from the 2017 concession acquisition through the 2024 mine opening, the annulled permits, the blood test results.

A Radio fed by spectral synthesis — ghost stations emerging from and dissolving into noise — runs across the instrument bar. A sys-log footer scrolls system messages. The data integrity indicators on every panel read 99.4–99.9%. The system reports itself as functioning correctly.

The terminal exists as a separate work in web format, currently in development.

Das Terminal operiert als ein aus zwölf Modulen bestehendes Monitoring-Interface, gerendert in einer einzigen HTML-Datei, und beginnt mit einer zwanzigsekündigen Boot-Sequenz.

Ein Geotechnical Monitor zeigt seismische Streudiagramme, Konvergenzdaten und atmosphärische Messungen (O₂, CO, CH₄) samt einer persistenten Fußzeile: BUKOVICA WATER: 30,000–40,000 DOWNSTREAM.

Kanal betreibt einen autonomen Feed in zwei Registern: Unternehmenskommunikation, darunter Quartalsergebnisse, Analystenheraufstufungen, Aktienkursentwicklung und Produktionsprognosen, sowie Feldzeugnisse von Bewohnern aus Pržići und Daštansko in BKS. Beide Ströme teilen dasselbe visuelle Format. Einen Umsatzbericht von einem Bluttestergebnis unterscheidet nichts außer den Worten selbst.

Prašina rendert ein Partikelsystem mit Luftqualitätsmesswerten in Echtzeit, darunter PM2,5, PM10, Gesamtschwebstaub und Blei in der Luft, dargestellt gegen EU-Grenzwerte.

Der Raum, das zentrale Panel, empfängt den Live-Video-Feed.

Das Logbuch präsentiert ein zweisprachiges Protokoll (BKS/EN) aus Zeugenaussagen, Gerichtsbeschlüssen und institutionellen Stellungnahmen, Zeichen für Zeichen eingetippt, mit blinkendem Cursor.

Das Extraction Log rotiert zwanzig Bergbauunternehmen mit in Echtzeit aktualisierenden Börsentickern und Annotationen, DPM neben Rio Tinto, Vale, Glencore und Vedanta, jeweils mit ihrer Geographie und, sofern dokumentiert, ihrem menschlichen Preis. Ein Rohstoffticker verfolgt Zink, Silber, Blei, Gold, Kupfer und Baryt. Darunter zeichnet eine Zeitleiste das Varešer Projekt nach, von der Konzessionsübernahme 2017 über die Mineneröffnung 2024 und die aufgehobenen Genehmigungen bis hin zu den Bluttestergebnissen.

Ein Radio, gespeist von Spektralsynthese, lässt Geisterstationen aus dem Rauschen auftauchen und wieder in ihm verschwinden und läuft über die Instrumentenleiste. Eine Sys-Log-Fußzeile scrollt Systemmeldungen. Die Datenintegritätsanzeigen auf jedem Panel zeigen 99,4 bis 99,9 Prozent. Das System meldet sich als korrekt funktionierend.

Das Terminal existiert als eigenständiges Werk im Webformat und befindet sich derzeit in Entwicklung.

BackgroundHintergrund

Zvjezdane Staze takes its name from Planina Zvijezda, the mountain massif between Vareš and Olovo. The highest peak reaches 1,349 metres. The Stavnja rises on the Zvijezda, flowing through the valley where Vareš lies. The Trstionica and its tributary Bukovica, whose catchment supplies drinking water to 30,000 residents of the municipality of Kakanj, flow along the edges of the massif.

The region has been a mining area since the Middle Ages. In the Oćevija forges on the Zvijezda, iron has been smelted with waterpower for eight hundred years. Industrial mining in Vareš began in the 19th century and shaped the town until the 1990s. Of 22,000 inhabitants, roughly 8,000 remain.

In early 2024, the Rupice underground mine commenced operations. The 2021 Definitive Feasibility Study projected a net present value of US$1.062 billion at an internal rate of return of 134 percent. Ore reserves: 12.3 million tonnes. Projected mine life: 18 years.

Zvjezdane Staze trägt ihren Namen nach der Planina Zvijezda, dem Gebirgsmassiv zwischen Vareš und Olovo. Der höchste Gipfel liegt auf 1.349 Metern. Auf der Zvijezda entspringt die Stavnja, in deren Tal sich Vareš erstreckt. Die Trstionica und ihr Zufluss Bukovica, deren Einzugsgebiet die Trinkwasserversorgung von 30.000 Einwohnern der Gemeinde Kakanj speist, fließen an den Ausläufern des Massivs.

Die Region ist seit dem Mittelalter Bergbaugebiet. In den Oćevija-Schmieden auf der Zvijezda wird seit achthundert Jahren Eisen mit Wasserkraft geschmiedet. Der industrielle Bergbau in Vareš begann im 19. Jahrhundert und prägte die Stadt bis in die 1990er Jahre. Von 22.000 Einwohnern sind heute noch rund 8.000 geblieben.

Anfang 2024 nahm der Untertagebergbau Rupice den Betrieb auf. Die Definitive Feasibility Study von 2021 weist einen Kapitalwert von 1,062 Milliarden US-Dollar bei einer internen Verzinsung von 134 Prozent aus. Erzreserven: 12,3 Millionen Tonnen. Prognostizierte Lebensdauer: 18 Jahre.

Waste rock deposit, Pržići/Daštansko — houses in immediate vicinity
Waste rock deposit, DPM Metals. Pržići and Daštansko in immediate vicinity · Photo: Robert Oroz
December 2025 44/44 residents tested positive for lead in blood. 17 above threshold for urgent medical intervention.
February 2026 111 tested across Pržići, Daštansko and central Vareš. 16 above 5 µg/dL reference threshold. Lead found in children under six.
March 2026 238 results reviewed (incl. WHO BiH). Conclusion: "low-intensity, long-term exposure." Source: under investigation.
Lead dust, Pržići Daily deposition: 46.05 mg/m²/day. Limit: 0.1 mg/m²/day. Factor: 460×.
Concession fee 3.9 BAM/tonne. At 800,000 t/year ≈ 2.1M BAM for Vareš. DPM FY2025 revenue: $950.5M.
Cantonal Court Mostar Exploitation permit annulled, final effect, 30.12.2024. New permit: 15 days later. No consultation.
Constitutional Court BiH 72.4 ha forest clearance annulled (July 2024). Operations continued.
Bern Convention Complaint No. 2022/7: suspension requested. Open as of Dec 2025 (45th SC). Implementation: none.
Environmental permit Issued 5.02.2021. Expired 5.02.2026. Renewal status: unclear.
Baseline testing None conducted before mining began. One of eight community conditions (2020). Not met.
Dezember 2025 44/44 positiv auf Blei im Blut. 17 über dem Schwellenwert für akute Intervention.
Februar 2026 111 getestet (Pržići, Daštansko, Zentrum Vareš). 16 über 5 µg/dL. Olovo bei Kindern unter sechs.
März 2026 238 Befunde (inkl. WHO BiH). Fazit: „niedrigintensive Langzeitexposition." Quelle: ungeklärt.
Bleistaub, Pržići Tagesdeposition: 46,05 mg/m²/Tag. Grenzwert: 0,1 mg/m²/Tag. Faktor: 460×.
Konzessionsgebühr 3,9 BAM/Tonne. Bei 800.000 t/Jahr ≈ 2,1 Mio. BAM für Vareš. DPM FY2025: $950,5 Mio.
Kantonalgericht Mostar Abbaugenehmigung rechtskräftig aufgehoben, 30.12.2024. Neue Genehmigung: 15 Tage später. Ohne Konsultation.
Verfassungsgericht BiH 72,4 ha Waldrodung aufgehoben (Juli 2024). Betrieb fortgesetzt.
Berner Konvention Beschwerde Nr. 2022/7: Einstellung gefordert. Offen per Dez. 2025 (45. SC). Umsetzung: keine.
Umweltgenehmigung Erteilt 5.02.2021. Abgelaufen 5.02.2026. Verlängerung: unklar.
Basistestung Keine Bluttests vor Betriebsbeginn. Eine von acht Bedingungen der Gemeinde (2020). Nicht erfüllt.

The EBRD Compliance Review Mechanism accepted a complaint from 103 residents of Kakanj in August 2022 (Case 2022/02). A compliance review is underway. No final report has been published.

When schoolteacher and environmental activist Hajrija Čobo raised the alarm about water contamination, the operating company filed a defamation lawsuit against her. She received death threats. Front Line Defenders classified the suit as a SLAPP. Čobo refused a simple withdrawal and demanded a court ruling. The Kakanj Municipal Court dismissed the case on 17 June 2024. It cannot be re-filed.

Der EBRD-Compliance-Review-Mechanismus hat im August 2022 eine Beschwerde von 103 Einwohnern der Gemeinde Kakanj angenommen (Fall 2022/02). Ein Compliance Review ist im Gange, ein Abschlussbericht wurde bisher nicht veröffentlicht.

Als die Lehrerin und Umweltaktivistin Hajrija Čobo auf die Kontamination des Trinkwassers aufmerksam machte, reichte die Betreibergesellschaft eine Verleumdungsklage gegen sie ein. Čobo erhielt Morddrohungen. Front Line Defenders stufte die Klage als SLAPP ein. Čobo lehnte eine einfache Rücknahme ab und verlangte ein Gerichtsurteil. Das Gemeindegericht Kakanj wies die Klage am 17. Juni 2024 ab. Eine erneute Einreichung ist ausgeschlossen.

Prašuma Trstionica
Prašuma Trstionica · Photo: Ajdin Kamber
Trstionica — mining infrastructure vicinity
Trstionica, mining infrastructure vicinity · Photo: Ajdin Kamber

The Trstionica harbours one of the last virgin forest stands in Europe. Trees up to three hundred years old stand in the immediate vicinity of mining infrastructure. Two criminal complaints filed by the cantonal forestry authority were downgraded by the prosecutor's office to misdemeanours.

Pod zemljom documents this constellation. Measurement and testimony, stock price and court ruling, concession fee and blood sample.

Die Trstionica beherbergt einen der letzten Urwaldbestände Europas. Bäume mit einem Alter von bis zu dreihundert Jahren stehen in unmittelbarer Nähe der Bergbauinfrastruktur. Zwei strafrechtliche Anzeigen der kantonalen Forstverwaltung wurden von der Staatsanwaltschaft auf Ordnungswidrigkeiten herabgestuft.

Pod zemljom dokumentiert diese Konstellation. Messwert und Zeugenaussage, Börsenkurs und Gerichtsbeschluss, Konzessionsgebühr und Blutprobe.

We, the humans.

Credits
Belma Bešlić-Gálconcept, composition, voice, video composition, set Catherine Spetvideo material, live video performance (Resolume) Claude / Anthropicterminal co-development
Premiere14 March 2026, Klangtheater, mdw Vienna FestivalDirty Hands — aNOther festival Duration25 minutes Technology8-channel sound, live video (Resolume), terminal (HTML/JS)
Uraufführung14. März 2026, Klangtheater, mdw Wien FestivalDirty Hands — aNOther festival Dauer25 Minuten Technik8-Kanal-Raumklang, Live-Video (Resolume), Terminal (HTML/JS)